| |
| |
| |
| |
258 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". internal regulation Fund 1992 If a contributor is in arrears with the payment of an annual contribution, the Director shall notify the State within whose territory the relevant quantities of contributing oil were received and request advice on the action to be taken to ensure that the obligations of that contributor are fulfilled. Kompletaj tradukoj Вътрешен нормативен фонд от 1992 | |
| |
| |
| |
64 Font-lingvoĈi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". I don't know, I think it's because ... I don't know, I think S.'s brother, J., might get a little jealous.
<edit> Before edit : "i dont know, i think Scoes brother joey might get a little jealous" </edit>
Male name abbrev. acording to our rule #1 -before edit : "joey"-
<edit>#2. According to a belated answer from the requester, it seems the original text reads as follows : "I don't know, I think Scoes's brother, Joey, might get a little jealous" </edit> this edit cancels the preview one, thus. Kompletaj tradukoj Ðе знам, миÑÐ»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¾Ñ‚Ð¾... | |
| |
| |
| |
| |